Margellos Series

The Orphanage (Revisited)

Earlier this year, Yale University Press published the excerpt below from The Orphanage by Serhiy Zhadan, translated from the Ukrainian by Reilly Costigan-Humes and Isaac Stackhouse Wheeler. We are revisiting this piece today to shed light on the continued and escalating tensions in the region. Recalling the brutal landscape of The Road and the

Continue reading…

“Uncompromising”: Ludwig Hohl and the Prose that will Survive

Joshua Cohen— The Swiss writer Ludwig Hohl (1904–1980) spent the bulk of his final decades—the decades during which he received his only acclaim—living poor in a Geneva basement strung with clotheslines, from which he hung his pages like laundry out to dry. He’d finish a page and then decide where

Continue reading…

Muscat, December 1992

Sonallah Ibrahim— As Fathy pulled the seat belt across his chest he said, “Please fasten your seat belt or we’re doomed. Traffic cops here are tough, nothing like in your country.” I almost said that it wasn’t our country anymore, but I didn’t want to start off with an argument.

Continue reading…

Words as Grain

Early this summer, we proudly released Duo Duo’s new collection of poems, Words as Grain. Lucas Klein, editor and translator of the career-spanning anthology, notes in his introduction that the poet’s early work has often been seen as an expression of the era, yet his poetry “has never been reducible

Continue reading…

A Tribute to Theodore Margellos

John Donatich— The recent passing of Theodore Margellos sent me to my bookshelf to look at the Margellos World Republic of Letters volumes lined up side by side. Together, they form a considerable library, with Yale and Margellos imprints on their spines. These books are among my most prized possessions.

Continue reading…

A Conversation with Marilyn Booth

This month, Yale University Press published Voices of the Lost by Hoda Barakat, a chilling novel that weaves together a series of devastating confessions about life in contemporary Arab society.  Set in an unnamed, war-torn country, the novel consists of six letters—all intercepted by unintended recipients, all of whom are compelled

Continue reading…

The Orphanage

Last month, Yale University Press published The Orphanage by Serhiy Zhadan, translated from the Ukrainian by Reilly Costigan-Humes and Isaac Stackhouse Wheeler.  Recalling the brutal landscape of The Road and the wartime storytelling of A Farewell to Arms, The Orphanage is a searing novel that excavates the human collateral damage wrought by the ongoing conflict

Continue reading…

A Conversation with Hoda Barakat

Next month, Yale University Press is pleased to publish Voices of the Lost by Hoda Barakat, translated from the Arabic by Marilyn Booth, a novel that weaves together a series of devastating confessions about life in contemporary Arab society. We sat down with Hoda to discuss the relationship between literature and

Continue reading…

A Conversation with Michel Faïs

Earlier this month, Yale University Press published Mechanisms of Loss by Michel Faïs, translated from the Greek by David Connolly, a duet of provocative novellas that examine contemporary Greek identity and postmodernity. To mark the occasion, editorial intern Matthew Blake sat down with Michel to discuss the novellas and explore questions

Continue reading…

In Timbuktu with Jean Paul de Dadelsen

Two thousand and eleven, when palm trees without numberRustled, shading tomatoes and cucumbersAll around Timbuktu,And mental trees, planted by the town council,Offered orchards to every studious sibylAnd to sleepers too! This is the opening stanza of “The Orchards of Timbuktu” by Jean-Paul de Dadelsen, translated from the French by Marilyn

Continue reading…